中文翻译与英英解释 | (=ship-of-war) 战舰。
| | | ship: n. 1.船;大船;海船;舰〔作阴性看,代名词用 she ... | | of: 短语和例子 five minutes of four 差 ... | | war: adj.,adv. 〔苏格兰语〕 = worse. | |
例句与用法 | 1. | This is a ship of war . i will grind whatever grist the mill requires to fulfil my duty 这是艘战舰,我会不惜一切完成任务
| | 2. | Clause 3 : no state shall , without the consent of congress , lay any duty of tonnage , keep troops , or ships of war in time of peace , enter into any agreement or compact with another state , or with a foreign power , or engage in war , unless actually invaded , or in such imminent danger as will not admit of delay 未经国会同意,各州不得徵收船舶吨位税,不得在和平时期保持军队和军舰,不得和另外一州或国缔结任何协定或契约,除非实际遭受入侵,或者遇到刻不容缓的危急情形时,不得从事战争。
| | 3. | No state shall , without the consent of congress , lay any duty of tonnage , keep troops , or ships of war in time of peace , enter into any agreement or compact with another state , or with a foreign power , or engage in a war , unless actually invaded , or in such imminent danger as will not admit of delay 未经国会同意,各州不得征收船舶吨位税,不得在和平时期保持军队和军舰,不得和另外一州或国缔结任何协定或契约,除非实际遭受入侵,或者遇到刻不容缓的危急情形时,不得从事战争。
| | 4. | No state shall , without the consent of congress , lay any duty of tonnage , keep troops , or ships of war in time of peace , enter into any agreement or compact with another state , or with a foreign power , or engage in a war , unless actually invaded , or in such imminent danger as will not admit of delay 任何一州,未经国会同意,不得征收任何船舶吨位税,不得在和平时期保持军队或战舰,不得与他州或外国缔结协定或盟约,除非实际遭到入侵或遇刻不容缓的紧迫危险时不得进行战争。
|
|